Moj TV - TV Program za 200+ kanala
Radio Box
Penelope Cruz u kolaboraciji s redateljem Juliom Medemom
Radi se o intimnoj ženskoj drami "Ma ma" koja će se snimati u Španjolskoj

Penelope Cruz u kolaboraciji s redateljem Juliom Medemom

1
  • #1
    2 4

    postova:10
    tankgirl @ 22.1.2014. 14:36

    možda bi autori članaka trebali biti u kolaboraciji sa rječnikom hrvatskog jezika...

  • #2
    5 2

    postova:51
    sienna @ 22.1.2014. 17:59

    "možda bi autori članaka trebali biti u kolaboraciji sa rječnikom hrvatskog jezika..."

    @tankgirl a možda bi forumaši poput tebe koji su tako 'pravopisno osjetljivi', a imaju još potrebu i tako nešto komentirat, za početak prvo trebali sami savladati osnove poput recimo kada se koristi "S", a kada "SA"... pa si evo malo prouči da se idući put ne blamiraš  --> https://jezicna-pomoc.lss.hr/jsavjeti.php?view=2

  • #3
    3 5

    postova:197
    silkycoco @ 23.1.2014. 9:10

    Ekipa, ekipa, smiriti tenzije. Osmijeh

    Ne uspoređivati forumaše s autorima članaka, tj. novinarima. Komentare ne čita skoro nitko, dok ovaj članak pročita nekoliko tisuća ljudi.

    To vam je ono: mediji kreiraju mišljenje masa, ali ih bome i obrazuju. Ja sam na to uvijek bila osjetljiva, kad čujem loš izgovor na telki ili korištenje krivih riječi u člancima: treba imati na umu da se to čita/sluša/gleda i uzima kao nešto relevantno i pravopisno i gramatički ispravno.

    Tako da ne, nema veze jel forumaš pismen, polupismen ili što već - možda i jest najveći lektor na svijetu, ali ovo je forum na kojem se može pisati kako god.

    I sumnjam da se tankgirl @ 'zblamirala' kao autor članka jer kolaboracija uistinu nije hrvatska riječ, a uostalom čemu koristit anglizme kad imamo lijepe hrvatske izraze (što fali suradnji?).

    Al to sve opet zalazi u hrvatski kompleks i opsjednutost svemu što je američko i englesko jer to je eto bolje.

    EDIT: Našla sam da uistinu postoji riječ kolaboracija u našem jeziku, ali se ista koristi i označava suradnju u tri slučaja: političku suradnju, vojnu suradnju ili upravnu suradnju. Mislim da Penelope Cruz i Julio Medem ipak neće surađivati na taj način.

  • #4
    2 3

    postova:130
    krushka @ 23.1.2014. 11:21

    Ajme mago fakat si ga nadrobio, al u redu je, nisi pretjerao, samo si bio iscrpan. Da, kad bismo se na forumu hvatali za pravopisne, gramatičke pa i stilske pogreške postao bi to portal o hrvatskom jeziku, a najsmješnije je to što se uvijek hvata netko tko uopće nije kompetentan jer pored prigovora koje navede,  dakako ne znajući bolje, paraleleno propusti još barem nekoliko svojih grešaka u svoj "puritanski" post, ovisno o njegovoj dužini naravno.

    Ovo  ne znači da mene ne iritiraju greške i da mi sto puta na dođe da prigovorim, al hvala bogu, jasno mi je da baš ništa time ne bih postigla

  • #5
    1 4

    postova:197
    silkycoco @ 23.1.2014. 11:24

    senilno_magare @ lijepo si napisao, ali samo bih napomenula da navodiš izvore značenja za engleski jezik, a ne za hrvatski.

    Recimo, riječ eventualno na engleskom znači jedno, a na hrvatskom nešto sasvim drugo.

    I ponavljam, nije riječ o tome što pišemo po forumu, nego ono što je namijenjeno javnosti.

    Mene su na fakultetu učili da je dužnost svakog novinara i jezičara njegovati hrvatski jezik, a pravopisne i gramatičke greške se smatraju velikim kiksom i zbog takvih stvari se pada na ispitima.

  • #6
    5 0

    postova:599
    lordadamko @ 23.1.2014. 12:30

    posto ja pisem kako mi se pise ovdje na forumu, pogotovo u nekoj zustrijoj raspravi, kad mi neko pocne ispravljat post smatram da druga strana jednostavno nema valjani protuargument i tocka...

    kad novinari naprave neki ocigledni propust, naravno da bi trebalo ispravit ako se primjeti, al u ovom slucaju mi se cini da je novinar/novinarka samo htio zvucat sofisticirano, nista drugo...

    e da i eto nam ljepih 10postova u kojima se o toj suradnji/kolaboraciji apsolutno nepise nista, you gotta love the forumPlazi jezik

  • #7
    0 2

    postova:130
    krushka @ 23.1.2014. 15:10

    Slažem se niA s tobom i drugima koji tako misle,a  meni je to promaklo, definitivno treba ukazivati na nepismenost članaka, samo što ja za to nemam volje, a mislim da možda ne bih našla ni načina. velika većina ih obiluje pravopisnim i gramatičkim greškama.  kad sam govorila o besmislu rasprava o nepismenosti to se odnosilo na besmislenost  rasprava s forumašima o njihovim greškama, o istoj toj pošasti-nepismenosti             

  • #8
    1 0

    postova:242
    rosinante @ 23.1.2014. 15:29

    na stranu novinarski pravopis..mene više brine novinarska etika..

1
Dodaj komentar
Neregistrirani korisnik (nemate pravo komentiranja)
 

Postavke privatnosti  •  Oglašavanje  •  Impressum  •  Kontakt  •  Uvjeti korištenja  •  Za Webmastere  •  Facebook  •  Twitter
© 2008 - 2024 Moj TV Portal d.o.o. | mojtv.hr - mojtv.net - tv spored - tv program Moj TV - TV Program za 200+ kanala