Moj TV - TV Program za 200+ kanala
Radio Box


RTL-u opomena zbog neprevođenja srpskih filmova
Vijeće za elektroničke medije navodi da se svi filmovi na srpskom jeziku trebaju emitirati s prijevodom na hrvatski

RTL-u opomena zbog neprevođenja srpskih filmova

Foto: RTL

RTL televizija u petak je dobila opomenu od Agencije za elektroničke medije jer nije stavljala titlove na srpske filmove. Naime, srpski jezik je uvršten u kategoriju "stranih jezika" te je prema Agenciji za elektroničke medije za njega potreban prijevod. Tako se svi filmovi na srpskom jeziku trebaju emitirati s prijevodom na hrvatski jezik.

Nakon tog neočekivanog upozorenja, RTL televizija je bila prisiljena unijeti izmjene u najavljeni televizijski program, te je o tome svoje gledatelje obavijestila isprikom.



- S obzirom na to da film "Žikina dinastija" koji smo trebali emitirati večeras u 20 sati nije preveden na hrvatski jezik, RTL Televizija bila je prisiljena izvršiti nalog regulatora televizijskih nakladnika i ukloniti najavljeni film iz večerašnjeg programa. Protiv Vijeća za elektroničke medije pokrenut ćemo odgovarajuće pravne korake, a gledateljima se ispričavamo na ovoj programskoj promjeni - navodi RTL ovdje na svojoj web stranici.

 

L.M./MojTV

Komentari
Neregistrirani korisnik (nemate pravo komentiranja)
 
  • #22
    0 0
    karakteran karakteran @ 26.1.2012. 16:55
    komentar je promašen. a odgovor glasi: kad se budu sinhronizovali gosti iz srbije koji dolaze kod stankovića npr. onda treba da se titluju srpski filmovi. do tada ništa i točka.
  • #21
    0 0
    Gajski gajski @ 25.1.2012. 15:57

    Krasan komentar, urednički.

    Uvijek prave teme budu skrajnute k periferiji,kao ova skora iz SAD 

  • #20
    1 0
    senilno_magare senilno_magare @ 24.1.2012. 19:35
         Nek' rade šta ih volja. Ionako se radi o običnom prepucavanju i podmetanju noge zbog gledanosti. Svejedno ostaje činjenica da imamo nekvalitetan tv-program (bio da se radi o hrt-u, rtl-u ili novoj tv). Svaka od te tri kuće ima određene "svijetle točke" u svom rasporedu, ali su one nažalost ugušene gomilom mentalno-audio-vizualnog otpada.     Da stvar bude gora, dogodilo se i ovo sranje s megauploadom, u SAD-u se još ne zna na čemu su sa SOPA-om i PIPA-om, ali ako i to krene nizbrdo, onda će i internet postat' još gori nego što je (bye bye torrents... hello public tv).     Titlovi su u svemu tome najmanji problem. Smetaju mi, da... ali samo stavim kutiju od pizze ispred tv-a i titlovi se ne vide - problem riješen.
  • #19
    0 0
    zac zac @ 24.1.2012. 19:24
    Lako moguće ovo si fantastično preveo.
  • #18
    0 0
    gadget gadget @ 24.1.2012. 19:16

    Pa kad ti već nisi preveo da mladi razumiju budem ja:

    "Nogostupom sam išao ravno sve do kina"

    Da ja to prevedem na srpski:

    "Išao sam trotoarom, pravo do bioskopa"

    Ono je, vjerojatno, bio bošnjački jezik!  

Pogledaj sve komentare (22)
Povezane vijesti
Najnovije vijesti

Oglašavanje  •  Impressum  •  Kontakt  •  Uvjeti korištenja  •  Za Webmastere  •  Facebook  •  Twitter
© 2008 - 2020 Moj TV Portal d.o.o. | mojtv.hr - mojtv.net - mojtvportal.si Moj TV - TV Program za 200+ kanala