modric, evo da odgovorim na tvoju neprestanu nedoumicu. Ipak je danas petak 13. :)
Stekla sam dojam da nije "viška" staviti i engleski naziv jer nekad ne možeš pronaći film na originalnom nazivu iz xyz razloga. Nekad ćeš ruski, francuski, žbrlj film naći prije na međunarodnom nazivu, nego na domaćem. Nekad film nema "svoj" naziv (francuski, ruski, talijanski...), nego je u distribuciju krenuo s engleskim zbog lakšeg prepoznavanja.
Isto tako, nekad se zna da je na programu recimo "IN THE MOUNTAINS OF YUGOSLAVIA" i onda se netko zbuni i misli da je možda riječ o dva različita filma, a kad pogledaš nije niti to rijetkost jer uzmimo za primjer film koji se kod nas prevodi "Lažljivac", imaš ih hrpu. Pa nek se lakše raspoznaje.
Meni je osobno zanimljivo kad uz originalni naziv stoji i engleski. Ne znam zašto ti to smeta, ali nažalost - smetat će te i dalje.
Ugodan vikend svima i hvala nia @ što je objasnila svoju stranu. Eto, lijepo je znati da je ipak korisno! :D